1. Muchos animales y especies como son los toros sienten gran dolor y terror ante la tortura y la muerte, y han de tener derechos de protección a favor del bienestar en su existencia y muerte.
1. Beaucoup d'animaux proches des taureaux ressentent de la douleur et de la terreur devant la torture et la mort et doivent être protégés par des lois qui protègent le bien-être de leur existence et leur mort
2. El maltrato público y su espectáculo festivo en nombre de la diversión y la tradición contra los animales no humanos es una fuente de educación a favor de la violencia contra todos los seres vivos que además favorece el aprendizaje de la tolerancia y la práctica de la violencia entre los mismos seres humanos al eliminar barreras morales y emocionales de conexión, piedad y responsabilidad ante el sufrimiento ajeno.
2. La maltraitance publique des animaux détournée en fête et tradition est une incitation à la violence chez les jeunes pour tout ce qui concerne les êtres vivants
3. Son ilegales e inmorales las acciones que provocan un dolor innecesario a un animal y un sacrifico con sufrimiento.
3. Sont illégales et immorales toutes les actions qui peuvent provoquer une douleur inutile pour l'animal y compris les sacrifices supposant une souffrance
4. La tortura de animales es un comportamiento machista que glorifica la arbitraria jerarquía dominadora que inflige dolor a un ser indefenso o más débil, igual como la violencia doméstica ejercida por los hombres sobre las mujeres.
4. La torture infligée aux animaux se définit par un comportement machiste qui glorifie la hiérarchie arbitraire dominatrice infligeant de la douleur à un être sans défense ou plus fragile, exactement le même processus que l'on retrouve dans la violence conjugale
5. L@s ciudadan@s contribuyentes españoles y europeos no debemos estar obligados a financiar mediante ayudas y subvenciones públicas las actividades de violencia, tortura muerte de animales en las corridas de toros, pero que realmente no son apoyadas por las opiniones de la inmensa mayoría de la ciudadanía europea y española.
5. Les citoyens espagnols et européens ne doivent pas se trouver dans l'obligation d'aider ces activités violentes par des subventions sachant que, par exemple, pour les corridas les opinions démontrent que qu'on est loin d'une majorité de citoyens espagnols comme européen qui appuieraient de telles activités
6. Sin superar la anestesia ética, cultural e institucional hacía el mundo vivo no humano no podremos enfrentarnos con mínimas posibilidades de éxito a la grave crisis ecológica y el cambio climático que amenazan la existencia de las sociedades humanas en su conjunto y de la vida terrestre.
6. On ne peut pas imaginer affronter de graves problèmes écologiques ou comme le changement climatique qui met en danger l'existence des sociétés humaines et la vie terrestre si l'on ne dépasse pas ce contexte actuel d'anesthésie étique, culturelle et institutionnelle pour tout ce qui a trait au monde vivant non humain
7. El maltrato y tortura de los animales en las corridas de toros da una falsa imagen de España y de su ciudadanía en Europa debido a que la inmensa mayoría de los europeos está en contra de las crueles actividades taurinas que en contrariamente, son defendidas ante la UE por parte del gobierno español de turno en nombre de "la excepción de la fiesta taurina entendida exclusivamente como tradición.
7. La maltraitance et la torture des animaux dans les arènes donne une fausse image de l'Espagne et de son appartenance à l'Europe dès lors où l'immensité des européens rejettent ces corridas, une situation contradictoire avec le fait qu'elles soient défendues devant l'UE par le gouvernement espagnol et cela au nom de "l'exception de la fête taurine considérée exclusivement comme tradition"
8. Si las culturas y las tradiciones cambian y se reconstruyen creando novedades con hibridación de valores y comportamientos, las tradiciones y costumbres basadas en el maltrato animal también pueden hacerlo. Al igual que son rechazables los aspectos moral y socialmente más nocivos de la cultura y sociedades humanas como son la esclavitud, los castigos corporales, o la discriminación por sexo, etnia, raza, religión, edad.... Es urgente salir de la falsa percepción cultural que entiende que los seres humanos somos los dueños y señores únicos del resto de un mundo viviente, y mejorar con ello nuestra autocomprensión y nuestro trato con los animales y el planeta a partir del reconocimiento y la responsabilidad práctica con los nuevos valores y derechos a favor de la dignidad, el bienestar y protección hacia los animales no humanos.
8. Si d'autres cultures sont capables d'évoluer vers d'autres comportements, les traditions et coutumes basées sur la maltraitance animale devraient également pouvoir y arriver. Au même titre qu'ont été aboliesles aspects les plus immoraux de notre société à savoir l'esclavage, les chatiments corporels, la discrémination sexuelle, ethnique, raciale, religieuse etc ..... Il est urgent de sortir du concept qui veut que l'être humain soit le maître inconditionnel du reste du monde vivant et l'amener à plus de compréhension envers les animaux et la planète jusqu'à admettre de nouvelles valeurs et droits en faveur de la dignité, le bien-petre et la protection envers les animaux non humains
9. Resulta inadmisible que se autoricen fiestas populares con la previsión fundada del número de personas que pueden morir o resulatar heridas. El alto riesgo para la vida de las personas, el elevado número de heridos y la perdida de vidas humanas, también aconsejan la prohibición de este tipo de espectáculos.
9. Il apparait comme inadmissible que l'on puisse autoriser de telles fêtes populaires qui peuvent engendre la mort ou de graves blessures dans la foule. Des raisons qui s'imposent là encore pour en arriver à l'interdiction de ce type de spectacles
10. Las fiestas populares y públicas con maltrato animal deben ser prohibidas porque incluyen a los niños y niñas como participantes directos entre el público. Las personas menores deben ser protegidas de los contenidos y realidades que degraden la dignidad y el valor de la condición humana mediante el ejercicio de diversas modalidades de acción con violencia injustificada hacia animales y personas, como pueden ser la criminalidad, el asesinato, la intoxicación, la tortura, la experimentación, la sobreexplotación, la pornografía.
10. Les fêtes populaires et publiques avec maltraitance animale doivent être interdites du fait qu'elels supposent des enfants participant dans la foule. Les mineurs doivent être protégés de ces réalités de dégradation de toute dignité et condition humaine durant ces spactacles avec violence sur les animaux et les personnes et ce au même titre que pour la criminalité, l'assassinat, la torture, l'expériementation, la surexploitation , la pornographie ...