C'est le voeu formulé par AnimaNaturalis en ces Fêtes de fin d'année
Terminó 2008. Muchos de nosotros cumplimos deseos, alcanzamos metas. Seguramente hubo cosas buenas, malas, mejores y peores, pero para todos se cumplió un ciclo más. Cuando un ciclo termina podemos sentirnos satisfechos de lo que hemos logrado y comenzar a planear qué haremos. Es un momento para revisar qué podemos mejorar y qué es bueno continuar haciendo.
2008 est achevée. Beaucoup d'entre nous émettent des voeux, atteignons des objectifs. Assurément il y aura eu du bon, du mauvais, des améliorations ou des aggravations mais pour tous c'est un cycle qui s'est accompli. Quand un cycle se termine nous pouvons nous sentir satisfaits de ce que nous avons réussi et commencer à planifier ce qui reste à faire. C'est un moment qui nous permet de voir ce que l'on peut améliorer et ce qu'il serait bon de continuer
Si en ocasiones nuestra vida nos parece monótona, cansada o difícil de sobrellevar, pensemos en los millones de seres que no tienen ni tendrán la oportunidad de cambiar de vida. El sufrimiento es parte de la existencia, dicen algunos, pero también la posibilidad de revertirlo, y ese es una capacidad que tenemos los seres humanos: podemos causarlo y evitarlo.
Si certaines fois notre vie nous parait monotone, fatigante ou difficile à assumer, pensons aux millions d'êtres qui n'ont ou n'auront pas l'opportunité de changer de vie. La souffrance fait partie de l'existence disent certains mais également la possibilité de l'inverser et ceci est dans nos capacité en tant qu'êtres humains: on peut en être la cause mais on peut également l'éviter
Un mensaje de fin de año debe estar lleno de ideas positivas, pero también de una buena dosis de realidad. A veces nos gusta cerrar los ojos y pensar que en esta época todo es felicidad y buenos deseos. La mala noticia es que lamentablemente no es así para todos, pero la buena es que esos deseos pueden hacerse realidad.
Un message de fin d'année doit être plein d'idées positives mais également d'une bonne dose de réalisme. Quelquefois il nous plait de fermer les yeux et de penser qu'en cette période tout n'est que bonheur et bons souhaits. La mauvaise nouvelle étant que, lamentablement, il n'en est pas ainsi pour tout le monde et que ces souhaits puissent devenir réalité
Si deseamos un mundo mejor, podemos lograrlo; si deseamos menos violencia y más amor y respeto, también. Si queremos un planeta con más aire limpio, áreas verdes, especies animales y vegetales, aún podemos revertir el deterioro. Tan sólo es cosa de desearlo y poner manos a la obra.
Si l'on désire un monde meilleur, on peut y arriver; si nous désirons moins de violence et plus d'amour et de respect, c'est possible encore. Si nous désirons une planète avec un air plus pur, des aires de verdures, des espèces animales et végétales, alors nous pouvons inverser les dégâts effectués. C'est juste une question de le désirer et de mettre les mains les mains à l'ouvrage
Los deseos no se satisfacen por arte de magia, se trabaja para hacerlos realidad.
Les souhaits ne se réalisent pas par magie, ils se travillent pour devenir réalité
Cada año millones de personas en todo el mundo deciden dedicar su tiempo, esfuerzo y pasión a la defensa de los animales. Unos llevan tiempo haciéndolo, otros recién inician, pero todos saben que es una tarea necesaria y altruista.
Chaque année des millions de personnes dans le monde entier décident de consacrer leur temps, leur effort et passion à la défense des animaux. Certains le font depuis longtemps, d'autres démarrent mais tous savent que c'est une tâche nécessaire et altruiste
Nuestros deseos son habitar un mundo donde los animales tengan una vida en libertad, sin sufrimiento innecesario, sin tortura; donde se les reconozca dignidad por el mero hecho de existir, no en función de el uso que les damos. Un mundo así no debiera ser imposible, y para quienes trabajamos por los derechos de los animales, no lo es. Podemos ser diferentes de muchas maneras, vivir en países separados unos de otros, tener diversos intereses, actividades, gustos, profesiones, pero nos une una pasión muy grande: liberar a los animales. Ese es nuestro mayor deseo, cada año, cada día, y no sólo soñamos con ello sino que participamos activamente en la transformación de la sociedad, educando, sensibilizando, informando.
Nos souhaits seraient d'habiter un monde où les animaux soient en liberté, sans souffrance gratuite, sans torture; où on leur reconnaisse le droit de vivre dignement et ce non en fonction de l'usage que l'on fait d'eux. Un tel monde ne devrait pas être impossible et pour ceux qui y travaillent il ne l'est pas. Nous pouvons être différents les uns des autres, vivre dans des pays différents, avoir des centres d'intérêts ou des activités différents, idem pour les goûts, les professions mais il y a une grande passion qui nous unit tous: libérer les animaux. Ceci est notre souhait le plus important, chaque année et chaque jour et ce n'est pas seulement un rêve mais une réalité par la participation active de tous pour transformer la société, éduquer, sensibiliser, informer
Todos sabemos que el simple cambio en nuestros hábitos de consumo significa romper el oscuro ciclo de crianza-transporte-muerte de millones de animales. Y este es sólo un ejemplo de lo mucho que podemos hacer para devolver a los animales la oportunidad de tener una vida digna de ser vivida.
Nous savons tous que le simple changement de nos habitudes de consommation signifie rompre le cycle obscur d'élevage-transport-mort de millions d'animaux. Et ceci est seulement un exemple de tout ce que nous pouvons faire pour redonner aux animaux l'opportunité d'une vie qui soit digne d'être vécue
Desear es suficiente para hacer que las cosas cambien, porque si nuestro deseo es suficientemente fuerte, puede motivarnos a la acción y cada una de nuestras acciones significa una batalla ganada a la indiferencia, al egoísmo, al conformismo.
Souhaiter est suffisant pour faire que les choses changent car si nôtre désir est suffisamment fort, il peut nous motiver dans nos actions et chacune d'entre elles signifie une bataille gagnée sur l'indifférence, l'égoîsme, le conformisme
Este año se ha ido y para nosotros vendrán muchos más, pero para los animales en sus jaulas, abandonados, o convertidos en comida, ropa, zapatos, el ciclo ha terminado. Seamos capaces de hacer de ese ciclo de muerte un ciclo de vida y esperanza, de respeto y justicia. Deseemos defender a los animales hasta el último día de nuestras vidas y de las suyas.
Cette année s'est achevée et pour nous il en viendra bien d'autres mais pour les animaux enfermés dans leurs cages, abandonnés ou transformés en nourriture, vêtements, chaussures, le cycle est terminé. Soyons capables de faire de ce cycle de mort un cycle de vie et d'espérance, de respect et de justice. Nous désirons défendre les animaux et ce jusqu'aux derniers instants de nos vies et de leurs vies
Felices Fiestas para todos / Bonnes Fêtes à tous
Leonora Esquivel Frías
Presidente de AnimaNaturalis Internacional
